【COVID-19】特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)の書(か)き方(かた)

日本にほんから  一人ひとり100,000えん  もらうことが  できます。

もうしょいてください。

書き方かたです。てください。

あなたの  くにの  ことばです。

んでください。

<英語/English>
Guide to Special Cash Payments

<中国語/中文(简体字)>
关于特别定额补助金的通知

<中国語/中文(繁体字)>
关于特别定额补助金的通知

<韓国語/한국어>
특별정액지급금안내

<ベトナム語/Tiếng Việt>
Hướng dẫn vềTiền trợ cấp cố định đặc biệt

<タガログ語/Wikang Tagalog>
Gabaypara sathe Special Cash Payments

<ポルトガル語/Português>
Informações sobre o Auxílio Extraordinário de Valor Fixo

<スペイン語/español>
Guía para la Solicitud de Ayuda Económica Especial

<インドネシア語/Bahasa Indonesia>
Pemberitahuan mengenaiSubsidi Khusus dengan Nilai Tetap

<タイ語/ภาษาไทย>
คําชี้แนะสําหรับเงินจ่ายพิเศษ

<ネパール語/नेपाली भाषा>
िवषेश तथा िनि�त रकम अनुदान

 

関連記事:
特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)のことで、悪(わる)い人(ひと)からの  電話(でんわ)が  多(おお)いです
新型コロナウイルス(COVID-19)10このポイント
5月4日の「緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)」の話(はなし)
「やさしい日本語」とは?


株式会社aileron(エルロン)

「やさしい日本語」の誕生は、1995年の阪神・淡路大震災で多くの外国人の方々が、犠牲になってしまったことがきっかけです。
震災後、弘前大学が防災、減災のため「伝わるように伝える」ことを目的に「やさしい日本語」を開発しました。
「やさしい日本語」は、日本語のレベルが日本語能力試験N4(初級)の外国人の方にもわかりやすいように、”言葉を調整”した日本語です。

aileron(エルロン)は、「やさしい日本語」を企業内のコミュニケーションツールとしてご提案しております。
伝わるように伝える
外国人への指示は「英語」じゃなくて良いのです。
「やさしい日本語」を使うことで、外国人とのコミュニケーションを劇的に改善させることができます!

ご興味のある方、お気軽にご質問・お問合せください。

エルロンHP

関連記事:
特別定額給付金(とくべつていがくきゅうふきん)のことで、悪(わる)い人(ひと)からの  電話(でんわ)が  多(おお)いです
新型コロナウイルス(COVID-19)10このポイント
5月4日の「緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)」の話(はなし)
「やさしい日本語」とは?

 

 

関連記事一覧

  • コメント ( 0 )

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。