If company goes bankrupt and you get no paid.:会社が倒産してしまったら?
In an event that a company goes bankrupt and it fails to pay wage to you, there is the system in which the government advances the your wage on behalf of the company. This is based on the Security of Wage Payment Law .
会社が倒産してあなたにお給料をはらうことができなかったときには、政府が会社に代わってあなたのお給料をはらうシステムがあります。
「賃金の支払いの確保等に関する法律」です。
Person eligible to receive replacement payment:立替払いを受けることができる人
1.When a company which has been engaged in business activities for a year or more goes bankrupt, and its employee has been laid off from the company without being paid, one is eligible for reimbursement of unpaid wages. However, this system is not applicable to an employee whose total amount of unpaid wage is less than ¥20,000.
1年以上、労働者として雇用されてきて、会社の倒産で会社をやめることになり、もらっていないお給料がある人。
ただし、はらわれていないお給料が20,000円より少ないときは、立替払いを受けられません。
2.Employees who have retired from the company on a day within a period from 6 months before the bankruptcy to 2 years thereafter as counted from the day when bankruptcy was filed with the court, or the day for application as a bankruptcy in fact to the Labor Standards Inspection Office (in the case of “de facto bankruptcy”).
“De facto bankruptcy” is only applicable to small and medium-sized companies, wherein the Labor Standards Inspection Office recognizes that a business has become defunct with no chance of reestablishment and is unable to pay wages, even though bankruptcy has not yet been filed.
会社が裁判所や労働基準監督署長から「倒産・破産」と認められた6か月前の日から2年の間に退職した人。
「事実上の倒産」とは、破産等の手続きはとられていなくても、会社の再開の見込みがなく、お給料をはらえないと労働基準監督署長が認めた場合で、中小企業のみが対象になります。
Unpaid wages subject to replacement payment: 立替払いの対象となる未払賃金
1.Subject to replacement payment is the unpaid sum of the regular wages and the retirement allowance which should be paid during the period from the date 6 months before the resignation to the day before the claim date. Extraordinary wages or discharge notice allowance shall not be subject to the payment.
退職日の6か月前の日から、立替払い請求日の前日までに給料日があったのに、もらっていないお給料、退職金が対象となります。
ボーナス、解雇予告手当は対象になりません。
2.The limit of replacement payment is 80% of the unpaid wages and the ceiling is shown in the following table:
立替払いの限度額は、はらわれていないお給料、退職金の 80%で、下の表のとおりです。
Please contact the Labor Standards Inspection Office on procedures regarding payments made on behalf of failed companies.
立替払いの手続きは、労働基準監督署にきいてください。
Related Links:
・Are Your Working Condition Fair ?:労働条件で困っていない?
・Employment Service for foreigners:外国人雇用サービスセンター
・What is International Communication Committee in Japan? : 国際交流協会って何?
コメント ( 0 )
トラックバックは利用できません。
この記事へのコメントはありません。