1 월 17 일부터 19 일까지 눈과 대학 입학 시험은 일본 교통에 영향을 미...
눈과 대학 입학 시험은 교통에 영향을 미칩니다. 따라서 출발 할 계획이라면 교통 정보를 확인하십시오.
This is KONNO TOMIYASU( KONNO is family name). I am an editor and writer on this site "Fnavi". I write articles about living and working, which
bases on accurate information, for international workers. We founded this company Fnavi, Inc. for purpose that make Japan the most comfortable country for worldwide workers. So please feel free to ask if there is anything that you don't understand for living and working in Japan. I will examine in detail and answer on our article. My address is t_konno@f-navigation.net .
눈과 대학 입학 시험은 교통에 영향을 미칩니다. 따라서 출발 할 계획이라면 교통 정보를 확인하십시오.
KONNO TOMIYASU129 views
Tuyết và kỳ thi tuyển sinh đại học tác động giao thông. Do đó, nếu bạn có kế hoạch rời đi, hãy kiểm tra thông tin giao thông.
KONNO TOMIYASU117 views
雪和大学入学考试会影响交通。因此,如果您打算离开,请检查路况信息。
KONNO TOMIYASU143 views
Os exames de admissão na neve e na universidade têm impacto no tráfego. Portanto, se você planeja sair, verifique as informações de trânsito.
KONNO TOMIYASU522 views
雪も大学入試も交通に影響があるので、出かける予定がある人は交通情報を確認しましょう。
KONNO TOMIYASU123 views
Both snow and university entrance exams have an impact on traffic, so if you plan to go out, check the traffic information.
KONNO TOMIYASU211 views
12 월 28 일경부터 휴가 때 도시에서 고향으로 돌아 오는 사람들의 수가 급격히 증가 할 것입니다.
KONNO TOMIYASU317 views
Từ khoảng ngày 28 tháng 12, số người trở về từ thành phố của họ về quê vào kỳ nghỉ sẽ tăng lên đáng kể.
KONNO TOMIYASU209 views
从12月28日左右开始,休假从城市返回家乡的人数将急剧增加。
KONNO TOMIYASU134 views
A partir de 28 de dezembro, o número de pessoas que retornam de suas cidades para suas cidades natal em férias aumentará dramaticamente.
KONNO TOMIYASU389 views